lunes, 13 de mayo de 2013

VOCABULARIO HOTELERO

A

Actual time of arrival: hora de llegada real, Hora de llegada establecida.
Actual time of departure: hora de salida real, hora de salida establecida.
Accomodation: acomodación, forma de alojamiento.
Advance deposit: deposito de dinero que suele solicitarse en un hotel para garantizar una estadía.
Admission fee: cuota de ingreso, costo de entrada.
Agritourism: agroturismo, modalidad de turismo que se desarrolla en un espacio rural.
Airport: aeropuerto, Sitio de llegada y salida de aviones
Air hostess: azafata, Encargada de escuchar y solucionar inquietudes de los pasajeros.
Air traffic control (ATC): control de tránsito aéreo, encargados de dirigir el tránsito de aeronaves en el espacio aéreo.
Allotment: asignación mediante un contrato, por parte del hotel de un cupo permanente a un tercero.
All suite: toda la habitación, nivel de servicio previsto por el hotel donde se pretende proveer una atmosfera más hogareña.
Amenities: comodidades, pequeños artículos de aseo que se colocan en los cuartos de los hoteles.
Amercos: pasajeros en tránsito de una aerolínea que pernoctan en un hotel por pérdida de conexión o retraso en los horarios aéreos.
American plan: pensión completa, tarifa hotelera que se utiliza en el hemisferio occidental, y que cubre íntegramente el hospedaje y la alimentación.
Arrival time: Tiempo de llegada, establecer la hora de arribó de un huésped.
Arrivals: llegadas.
Arrivals are on Schedule: las llegadas están en horario, cuando los huéspedes están por llegar dentro de la hora establecida.
Arrivals are delayed: las llegadas están demoradasretraso de la llegada de los huéspedes al hotel.
Athletics directos: director de atletismo, director responsable de la supervisión de las instalaciones destinadas al ejercicio físico y deportes.
Availability: disponibilidad, del inventario de las habitaciones.
B
Bed & breakfast: cama y desayuno, tipo de servicio y facturación hotelera, que incluye solo alojamiento y desayuno.
Back to back: volver a volver, tipo de cupo que unos clientes entran al hotel el mismo día que otros entran.
Back office: departamento de contabilidad del hotel.
Back office accounts payable: cuentas de oficina por pagar, dinero pre pagado para consumo futuro por parte del pasajero, empresas o grupo.
Bank cards: tarjetas de crédito bancarias.
Banquet manager: encargado de banquetes, encargado de la supervisión de banquetes o eventos especiales.
Banquet sheet: hoja de banquetes, lista de las instrucciones para un banquete o evento específico.
Bell capitan: capitán del personal, persona a cargo del bell staff.
Bell staff: personal de consejería, personal encargado de llevar maletas y bolsos, efectuar tramites, además de familiarizar al pasajero con cierta información básica relacionada con la ubicación de elementos clave de la habitación, horarios, extensiones telefónicas, etcétera.
Bell Boy: niño campana, botones, encargado de llevar maletas.
Blackaut: apagón electrónico.
Blocking on the horizon: reserva de habitaciones en el futuro distante o no inmediato.
Blocking Procedure: procedimientos requeridos para reservar una habitación para días específicos.
Bottom up: abajo hacia arriba, método de ventas donde se le presenta al pasajero la menor tarifa primero, y se sube paulatinamente en el rango de precios hasta alcanzar la máxima que el cliente éste dispuesto a pagar.
Brownout: pérdida parcial del suministro electrónico.
Business and communications center: negocios y centro de comunicación, sala de comunicaciones e impresión para los pasajeros que suele contar con computadores con conexión a internet, fax, fotocopiadoras, etcétera.
Bed occupancy: ocupación de camas, promedio en la relación del número de camas vendidas por el número disponible para la venta. También el conteo por personas alojadas.
Booking: reserva.
Block: bloqueo, de las habitaciones de un hotel que se reserva para una persona o un grupo.
Beggage claim: reclamo de equipaje.
Beggage limitation: limite de equipaje.
Book: libro, el espacio (habitaciones) que el hotel posee para la venta.
Boarding pass: pase de abordo.
Booking: reserva, reservación confirmada.
Briefcase: maletín, portafolio.
Budget hotel: hoteles con muy pocas comodidades y baratos.
Buffet: modalidad de servicio en restauración que permite al cliente servirse a discreción de los platos expuesto en un área por una tarifa única.
Bath: baño.
Bed: cama.

Catering: abastecimiento, servicio de comida preparada
Confirmed reservation: reservas confirmadas.
Cashier: cajero.
Chain: cadena, grupo de hoteles que comparten estándares de servicio y operación. Además de campañas de marketing. 
Call accounting: llamadas contadas, sistema computarizado de registro de llamadas
Cancellation code: código de cancelación, código alfanumérico que permite al pasajero cancelar su reservación a través de internet o teléfono.
Chain affiliation: afiliación en cadena, hotel que adquiere procedimientos operacionales y de servicio de una corporación o cadena.
Commercial cards: tarjetas comerciales, tarjetas de crédito otorgadas por corporaciones.
Commercial hotels: hoteles comerciales,  hoteles cuyo objetivo son viajeros que planean estadías cortas.
Complimentary rate: tasa de cortesía, parte de la tarifa que no se le cargara al pasajero.
Consierge: conserje, persona encargada de proveer información a pasajeros que tiene que ver con entretenimiento y espectáculos ofrecidos por el hotel, otros servicios existentes tales como instalaciones deportivas, guardería y restaurantes, además de transporte hacia los lugares de interés de la ciudad o región, también es el encargado del servicio de limpieza.
Continental breakfast: desayuno continental, tradicionalmente incluye jugo, leche, fruta, roll, cereal y a veces café.
Convention guests: invitados a la convención, pasajeros que asisten a alguna conferencia o convención. Generalmente se les aplica una tarifa especial por pertenecer a este grupo.
Corporate client: cliente corporativo, pasajero que representa a una empresa, o ha sido invitado por la misma. Debido a que estas empresas requieren los servicios del hotel de forma habitual, atención habitual es requerida hacia estas personas.
Corporate guest: huésped corporativo, pasajero frecuente que es empleado de una compañía y que recibe una tarifa especial.
Corporate rates: tarifa corporativa, tarifas especiales ofrecidas a pasajeros que pertenecen a empresas.
Cross training: cruzar la información, capacitación de los empleados en áreas distintas a su quehacer cotidiano.
Current guests: clientes actuales, pasajeros que se encuentran registrados en el hotel.
Check in: registrarse, hora de ingreso de un huésped al hotel, donde se registra y se le dan todas las pautas para su estadía.
Check out: salida, hora de salida de un huésped del hotel y momento en el que se le cobran los gastos generados.
Check in time: registro a tiempo, hora de ingreso del huésped al hotel y estipulada por el mismo.
Check out in time: salida a tiempo, hora de salida de un huésped del hotel y estipulada por el mismo.
Check out express: preparación rápida del Check out.
Cancellation: cancelación.
Card: tarjeta.
Conference hall: sala de conferencias.
Check list: planillas con las tareas a llevar a cabo a lo largo de un turno de trabajo, de forma tal de controlar que nada quede pendiente.
Cruises: cruceros, viaje marítimo, fundamentalmente de placer con diversiones a bordo y excursiones a las costas, riberas, playas y puertos del recorrido.

D


Disabled guest: invitado deshabilitado, huésped discapacitado.
Day by day: día por día, cantidad de habitaciones con la que cerró el hotel
Day use: precio reducido por ocupar la habitación durante el día.
Deluxe room (DLX): habitación de lujo.
Did not stay (DNS): cuando el huésped se retira casa inmediatamente después de registrarse.
Double room (DWB/ DBL): habitación ocupada por dos adultos.
Doorman: es el portero del hotel. La persona que ayuda a los huéspedes a subir y bajar de los vehículos en la puerta principal del hotel.
Do not disturb: cartel que se cuelga en la puerta de la habitación para que nadie entre a la misma.
Double: habitación con dos camas, pueden ser también con 2 camas King Size (double-double).
Daily Blocking: asignación diaria de pasajeros a sus habitaciones.
Debit card: tarjeta débito  tarjeta magnética que permite transferencia directa de fondos desde la cuenta corriente del cliente a la cuenta del proveedor de bienes y servicios.
Desk clerk: recepcionista, persona encargada de verificar las reservaciones, registrar a nuevos huéspedes, asignar habitaciones, distribuir llaves, contestar el teléfono, comunicarse con el staff de housekeeping (limpieza).
Director of marketing and sales: director de marketing y ventas, director encargado del análisis de mercado, para así sugerir nuevos productos y servicios, además de supervisar las ventas de los mismos.
Director of security: director de seguridad, encargado de la seguridad y correcto comportamiento del empleado y huéspedes en lo respectivo a robos, espionaje, atentados, abusos, etcétera.
Discount rate: tasa de descuento.
Double occupancy percentage: porcentaje de ocupación doble, porcentaje de habitaciones que están siendo ocupadas por más de un pasajero.  
Double room: habitación doble.
Departure: salidas.
Delayed: demorado.
Departure lounge: salón de espera.

E

Ecotourist: ecoturista, turista que ha planeado sus vacaciones para interiorizarse del paisaje, flora, fauna y cultura de una región.
Ecotourism: ecoturismo, turismo ecológico.
Electronic key: llave electrónica, llave de habitación que viene en forma de tarjeta magnética.
Electronic key System: sistema de llaves electrónicas, sistema de cerraduras electrónicas conectadas a un terminal computacional.
Elevator operator: ascensorista.   
Escort: escolta, servicio de escolta por parte de guardia uniformado que acompaña a empleados del hotel a efectuar transacciones financieras.
European plan: plan europeo, tarifa que incluye solo el valor de la habitación.
Executive housekeeper: ama de llaves ejecutiva, responsable del mantenimiento de habitaciones y áreas públicas.
Extended stay: estadía extendida, un nivel de servicio que está diseñado para atraer a pasajeros que planean una larga estadía. La habitación cuenta con equipamiento adicional tal como cocinilla, dormitorio espacioso, living room y área de trabajo o estudio.
Extra bed: Cama adicional.
Early departure: salida anticipada, huésped que se retira del hotel antes de la fecha que solicito en su reserva.
Early arrival: llegada anticipada, huésped que llega al hotel antes de la hora estimada del Check in, se adoptan en cada hotel acciones diferentes, si entras antes con cargo o no según la orden de gerencia.
Elevator: ascensor.
Excess baggage: exceso de equipaje.
Excess baggage charge: recargo por exceso de equipaje.
Extra charge: cargo adicional.
End of day (EOD): fin del día, función de la computadora durante la auditoria nocturna, en la cual se prepara para el día siguiente.
Economy room: cuarto económico, habitación estándar solo con facilidades indispensables a veces sin baño privado.
Entertain: entretener.              
Entertainment card: tarjeta de entretenimiento, tarjeta de membrecía de alguna organización que da derecho a descuentos en ciertos servicios ofrecidos por el hotel.
Exchange rate: tarifa cambiada, tipo o tarifa de cambio (anotado en un lugar visible para el huésped en caja de recepción).
Exclusive: exclusivo, único.
Executive board: consejo ejecutivo, junta directiva, consejo de dirección.
Executive room: cuarto ejecutivo, habitación con sofá cama de día es oficina de noche es recamara).
Expect: esperar.
Expected Arrivals: llegadas esperadas.
Expected Departures: salidas esperadas.
Extra guest: huésped adicional.
Extended stay: estancia prolongada, el huésped se queda más tiempo que el indicado en su reservación.
F

Federal aviation agency: agencia federal de aviación.
Familiarization: familiarización, un programa educacional organizado por los hoteles para agencia de viajes y/o líneas para dar a conocer los servicios e instalaciones del mismo.
Foreign independent tour: tour independiente extranjero, viaje todo pago transporte, alimentos, hospedaje, guía…
Family plan: plan familiar, tarifa de habitación que incluye a los niños que se quedan en la misma habitación que sus padres sin un costo extra.
Feeder City: ciudad alimentadora, procedencia del cliente, ciudad de donde viene, no la misma ciudad en la que se encuentra el hotel.
Flag: bandera, señalización metida en la información del huésped para llamar atención al recepcionista.
Flat rate: tarifa fija, tarifa especial para grupos, la misma tarifa se aplica para cualquier habitación excepto suites
Floor: piso, área del hotel donde se encuentran las habitaciones y los demás servicios.
Floor plan: plan de piso, plano de pisos para ubicar al huésped.
Floor report: reporte de pisos, reporte elaborado por el ama de llaves indicando el estado de las habitaciones en cada piso del hotel.
Forecast: pronostico, predecir planificar… por ejemplo pronostico de ocupación del hotel elaborado por el departamento de reservaciones, a corto mediano y largo plazo, es el pronóstico más importante del hotel, forma la base de todos los demás pronósticos, financieros, recursos humanos… ETC.
Forecast report: reporte del pronóstico, corto mediano y largo plazo.
Foreign: extranjero, (ciudad o país).
Foreigner: extranjero, (persona).
Foreign exchange: cambio de moneda.
Forfeit: perder, perder (cosa o derecho).
Franchise: franquicia, hotel independiente que parece pertenecer a una cadena hotelera, utilizando el nombre, disfrutando los beneficios de auditoría de acuerdo a normas establecidas por la misma cadena, comprando o rentando los derechos de uso establecidos en un contrato.
Free sale: venta libre, termino indicado la venta/reservación de habitaciones por una agencia de viaje línea aérea u otra organización sin previa consulta al hotel, el hotel determina cuando y quien puede hacerlo.
Folio: registro de pagos y deudas de un huésped.
Food and beverage director: director de alimentos y bebidas, responsable de operación de alimentos y bebidas en lo respectivo a adquisición, almacenamiento, preparación y servicio.
Forecasting: pronóstico, proyección de reservas y ventas para un período de tiempo determinado.
Frontline employees: empleados de primera línea, empleados del hotel que interactúan directamente con el huésped en la entrega de servicio, tales como recepcionistas, cajeros y camareros.
Full house: casa llena, capacidad copada. Todas las habitaciones ocupadas.
Function sheet: hoja de función, lista de eventos del día, tales como reuniones.
Frequent: frecuente.
Frequent guest: huésped frecuente.
Front desk: recepción, área de recepción donde se registra el huésped y se encuentran los servicios de recepción.  
Front of the house: frente de la casa, frente del hotel.
Front office: frente de oficina, departamento del hotel perteneciente a división de cuartos consiste de los departamentos de reservaciones, recepción, caja de recepción, concierge, bell boys, teléfonos.
Full pension: pensión completa, Termino europeo para American plan.
Full service hotel: hotel de servicio completo, la organización contiene todos los departamentos de acuerdo a lo establecido en hotelería.
Function room: salón de actos, salón de banquetes juntas etc.

G

(GM) Genera l manager: gerente general, ejecutivo de más alto rango en el hotel.
Gateway city: ciudad con aeropuerto que recibe vuelos internacionales.
Grandmaster key: llave maestra, una sola llave que abre todas las puertas de las habitaciones de los huéspedes menos aquellas que están cerradas por dentro.
Graveyard shift: turno de noche, turno de trabajo de noche, empezando ala 24 hrs.
Green fee: cargo hecho por el uso del campo de golf.
Group: grupo, número de personas que viajen en forma organizada.
Guest folio: folio del huésped, formulario donde figura impreso el  número de identificación, fecha de entrada/salida y tarifa.
Guest histories: historia del huésped, detalles respectivos al huésped, tales como frecuencia de estadía, afiliación a alguna corporación, requerimientos especiales etc.
Guest test: examen al huésped, método de evaluación de calidad del servicio ofrecido por el hotel donde una persona o compañía externa es contratada para elaborar un informe a partir de una estadía como huésped regular, el staff desconoce la identidad de esta persona que hace las veces de sujeto de prueba.
Group affiliation: grupo afiliado, datos de información de integrantes de un grupo, información que tienen en común ejemplo: el motivo del viaje.
Group block: bloqueo de grupo, cantidad de habitaciones reservadas para un grupo.
Group breakdown: desglose de grupo, formato utilizado para los departamentos de reservaciones y recepción para desglosar los cargos de los servicios contratados por un grupo.
Group desk: recepción de grupo, parte de recepción utilizada únicamente para recibir y registrar a grupos.
Group handling: manejo de grupos, desde la contratación hasta la salida.
Group ID (identification): identificación  del grupo, puede ser por código, nombre afiliación.
Group rate: tarifa grupal, tarifa especial aplicada únicamente a grupos.
Group participant: integrante del grupo.
Group sales: ventas del grupo, ingresos obtenidos del mercado de grupos.
Guaranteed reservation: reserva garantizada.
Guaranteed no show: garantizado y no se presenta,  termino para una reservación garantizada por el cliente pero este no llego.
Guest: huésped.
Guest account: cuenta del huésped: formato especial utilizado por el hotel para registrar las cuentas por cobrar del huésped.
Guest Check: cheque del huésped, cheque o cuenta presentada al huésped del restaurante u otro centro de alimentos y bebidas.
Guest complaint: queja del huésped,  queja del huésped sobre alguna falla en el servicio dado al mismo.
Guest count: conteo de huéspedes, para complementar estadísticas por ejemplo: ingreso obtenido por un huésped.
Guest ledger: lista de huéspedes, contabilidad de todas las cuentas de los huéspedes registrados en el hotel.
Guest name record: registro de huésped por nombre, elaborado por los departamentos de reservación y recepción para tener registrados todos los huéspedes en el hotel.
Guest relation: relaciones con los huéspedes.
Guest room: habitación del huésped.
Guest service: servicio al huésped.
Guest Telephone directory: directorio telefónico para huéspedes.

H


Hospitality: hospitalidad, entregar cordial de servicios al huésped.
Hotel representative: representante del hotel, persona que ofrece a agencia de viaje y al público, trabaja para un hotel únicamente como funcionario de ventas del mismo o trabaja bajo comisión y representa a demás hoteles.
Hotelier: hotelero profesional.
House count: cuenta de la casa, número de personas registradas en el hotel en una noche específica.
Housekeeping: servicio de limpieza, limpieza y mantenimiento de habitaciones y áreas comunes.
Housekeeping room status: estado de limpieza de las habitaciones, indicador de la disponibilidad por parte del staff de housekeeping.
Human resources manager: encargado de recursos humanos.
Half day rate: tarifa del día de habitación, tarifa de habitación especial para huéspedes que no se quedan más de tres o cuatro horas con una habitación durante el día (no en la noche).
Hall pension: toda la pensión, tarifa de habitación, incluyendo desayuno y comida o cena.
Handicap: inmediato. 
Handicap room: habitación con facilidades para personas con limitaciones físicas.
Hard copy: una copia impresa de información puesta en la computadora también se refiere a la copia del folio del huésped con que se queda caja de recepción después del Check aut del huésped.
Hardware: el equipo físico de una instalación de computadora, terminales, impresora, etc.
High balance report: informe de balance alto, reporte diario generado por recepción de cuentas de huéspedes que han excedido su límite de crédito.
High season: temporada alta, temporada del año en el cual el hotel tiene una ocupación alta.
Hotel business: hotel de negocios.
Hostel: hostal, establecimiento de hospedaje económico con servicios limitados.
Hotel management: gestión hotelera, conjunto de ejecutivos del hotel.
Hot list: lista caliente, lista de tarjetas de crédito robadas y perdidas proporcionadas periódicamente por las compañías de tarjetas de crédito.
House bank: banco de la casa, caja de recepción o caja general del hotel.
House call: llamada telefónica hecha por un funcionario del hotel hacia afuera relacionada con su trabajo.
House count: número de huéspedes registrados en el hotel por número de habitaciones.
Housekeeper: ama de llaves, ejecutivo a cargo de la limpieza de las habitaciones del hotel, dependiendo del hotel, también responsable para la limpieza de todo el hotel incluyendo lavandería.
Housekeeper’s report: reporte del ama de llaves, reporte elaborado por el ama de llaves indicando el estado de ocupación de las habitaciones, de acuerdo a este reporte recepción asigna las habitaciones a los huéspedes.
House rules: reglas de la casa, políticas del hotel.

I


International air transport association (IATA): asociación internacional de transporte aéreo.
Independent hotel: hotel independiente: un hotel que no forma parte de una cadena o no se encuentra asociado a una franquicia.
In-house laundry: lavandería interna, departamento de lavandería interno que se preocupa de la limpieza de mantelería, ropa de cama, uniformes, etc.
In-room guest Check out: chequeo de la habitación del huésped, sistema de Check out desde la misma habitación.
Idendification (ID): identificación.
I owe you (IOY): te debo, es un vale, pagare.
Inclusive tour: tour incluido, grupo de viaje que tiene ciertos servicios incluidos en la tarifa.
In-balance condition: en condiciones de balance, comparación de datos de ingresos desglosados por departamentos del hotel con los ingresos totales, al final del día.
In date: fecha en, fecha de llegada del cliente.
In-house: en casa, Interno del hotel.
In-house charges: cargos de servicios brindados a huéspedes puestos en sus cuentas.
In-house Guest: huéspedes en casa numero de huéspedes en el hotel.
In-house listing: registro de cargos a huéspedes.
In-house movie: película televisada por el hotel exclusivamente para los huéspedes en un canal manejado por el mismo hotel.     
In-house promotion: promoción interna de servicios, promoción solo para huéspedes.
In-house records: archivos internos (archivos de información sobre los huéspedes, fuentes de negocios del hotel etc. Con el fin de elaborar estadísticas).
In-house training: entrenamiento interno (capacitación del personal proporcionado por los mismos ejecutivos a su personal).
In-house voucher: cupón o vale para algún servicio que se está proporcionando internamente, por ejemplo, una copa de vino gratis en la cena.
In-season rate: tarifa de habitación en temporada alta.
Incentive: incentivo estimulo.
Incidental Charges: cargos a la cuenta del huésped para servicios utilizados, no incluye la renta de la habitación.
Inclusive: incluido (servicio incluido en la tarifa de la habitación.
Inclusive terms: término europeo designado al plan americano.
Inclusive tour: tour incluido.
Income statement: cuenta de ingresos.
Income source: fuente de ingresos.
Ideal average rate: tarifa promedio ideal, tarifa promedio calculada para pronosticar costos en las habitaciones.
Individual reservation: reservación individual.
Information guide: guía de información, catalogo conteniendo información sobre el hotel mismo y sus entornos, tiendas, teatros, bancos, etc.
Inn: posada, hostería, mesón.
Inner city: sección central de la ciudad.
Innkeeper: mesonero, posadero.
Inquire: preguntar por, averiguar.
Inquirer: cliente potencial solicitando información sobre el hotel y las tarifas de habitación.
Inquiry: pregunta, solicitud de información.
Inside call: llamada telefónica interna.
Inside room: habitación interior, sin vista hacia afuera de hotel.
Inspector: funcionario de ama de llaves que revisa las habitaciones cuando sucede un cambio de habitación del huésped y cambia su estado.
Interface: término significando la comunicación entre dos computadoras.
Inventory: inventario.
Invoice: factura, cuenta.
Imprest petty cash: método de control de pagares utilizando un fondo fijo.

J


Janitor: portero, conserje.
Joiner: huésped adicional (persona que se junta con el huésped existente en la misma habitación).
Joint account: cuenta conjunta (dos huéspedes con diferente fecha de llegada compartiendo la misma habitación utilizando una sola cuenta).
Joint ownership: copropiedad, propiedad en común.
Joint rate: tarifa única, tarifa consolidada.
Journal: diario, libro diario, bitácora.
Junior management: gestión de nivel medio.
Junior suite: habitación que consiste de áreas separadas, una habitación y una sala.
Job description: listado de las responsabilidades y tareas que ejecuta un empleado en una posición específica. 

K


Key assignment: asignación de llaves, (procedimiento de recepción en lo cual se asignan las habitaciones a grupos y preparan las llaves para su distribución).
Key board: teclado de computadora.
Key rack: llavero, taquilla.
Key ring: llavero.
King: denominación para una habitación con una cama extra grande, para una o dos personas.
Key clerk: encargado de las llaves y de ordenar la correspondencia recibida por huéspedes y staff.
Key drawer: mostrador que cuenta con colgadores numerados de acuerdo a los números de las habitaciones para almacenar las llaves de las mismas.
Key fob: llavero de plástico, madera o metal que tiene información del hotel y el número de la habitación.  

L


Last minute reservation: reservación de último momento.
Last name: apellido (en ingles el único apellido que cuenta como parte de nombre es el apellido paterno).
Late: tarde.
Late arrival: cliente con reservación que avisa al hotel que va a llegar más tarde de la hora límite establecida.
Late charge: cargo departamental, que se entrega a la caja de recepción después de que el  huéspedes hizo su Check out.
Late charge report: reporte de caja de recepción de cargos departamentales recibidos después del Check out del huésped.
Laundry: lavandería, ropa lavada.
Laundry service: servicio de lavandería.
Lay-over: hospedaje por una sola noche en el hotel, (el huésped está en camino a otro destino).
Leading hotel: hotel sobresaliente en calidad y servicio.
Leisure: ocio
Leisure time: tiempo libre, ratos de ocio.
Leisure travel: viajes de ocio, de vacaciones.
Length of stay: duración de la estadía del huésped, cantidad de noches indicadas en la reservación del mismo.
Letter of agreement: carta de convenio, (carta de confirmación especificando los servicios solicitados por el cliente, esta carta tiene vigencia cuando ambas partes la firman).
Level: nivel (piso del hotel, jerarquía)
Liability: responsabilidad, obligación.
Liability insurance: seguro de o contra responsabilidad civil.
Liable: obligado a, responsable de.
Light baggage: equipaje ligero no mucho equipaje.
Limited credit: crédito limitado.
Limited Availability: disponibilidad de habitaciones limitada.
Limited service: servicio limitado (hotel o motel con pocos o ningún servicio más que el de alojamiento).
Linen: ropa de cama (sabanas, fundas, etc.).
Linen closet: cuarto pequeños ubicados en los pisos del hotel para guardar ropa de cama y utensilios de ama de llaves.
Linen room: rompería, (área en el departamento del ama de llaves en donde se guarda la ropa de cama de las habitaciones).
Link: vínculo, lazo, unión, conexión.
Linked Booking: reservación vinculada, (una reservación hecha de un hotel al otro de la misma cadena).
Linkup: enlace, conexión, (comunicación, intercambio de información entre, por ejemplo entre un hotel y una línea aérea, de reservaciones).
List: lista, registro, desglose.
Listed guest: huésped registrado.
Live move: cambiar al huésped de habitación cuando este está presente.
Lobby: área del hotel que se encuentra directamente entrando al mismo.
Lobby bar: bar ubicado en la entrada del hotel, puede ser un lugar cerrado o abierto.
Local: vecinal, regional.
Local Forecasting: pronostico local (pronosticar la ocupación del hotel por clientes del mercado local).
Local profile: perfil del mercado local.
Location: ubicación, sitio, localidad.
Lock out: negar acceso de un huésped a su habitación por falta pago.
Log: registrar en bitácora.
Lose: perder.
Lose it rate: tarifa de habitación más baja que tiene el hotel para ofrecer a sus clientes potenciales.
Lost business report: formato especial utilizado para registrar cancelaciones o alteraciones de reservaciones para grupos.
Lost and found: objetos olvidados (área del hotel en donde se encuentran objetos que huéspedes olvidan en su habitación, lo maneja el departamento de ama de llaves o el departamento de seguridad).
Lounge: salón social (área de descanso para huéspedes)
Low season: temporada baja, (temporada de poca ocupación para el hotel).
Luxurious: lujoso, abundante, exuberante.
Luxury hotel: hotel de lujo, de primera clase, 5 estrellas.

M


Maintenance manager: encargado de mantenimiento, posición que existe en hoteles en hoteles más pequeños, entre sus responsabilidades se cuenta el mantenimiento de operación de sistemas de calefacción y aire acondicionado, fabricación de copia de llaves, además de responsabilidades de supervisión de housekeeping y seguridad de acuerdo a la necesidad u ordenamiento del hotel.
Moments of truth: expresión que se utiliza para referirse a los momentos en el que el huésped se enfrenta a situaciones concretas que implican un juicio o evaluación de su parte con respecto a la calidad del servicio ofrecido por el hotel.
Money wire: transferencia electrónica de dinero.
Murphy bed: una cama que cuenta con bisagras en la parte superior (cabecera) que permiten levantarla y apoyarla verticalmente en la pared cada vez que no es usada. 
Modified american plan (MAP): plan americano modificado, tarifa de habitación que incluye dos alimentos diarios, normalmente desayuno y cena.
Miscellaneous charge order: cupón y comprobante de pago proporcionado por agencias de viajes que autoriza el hospedaje a la persona y cuyo nombre está en el documento.
Machine balance: reporte que justifica todos los cargos y abonos registrados por las cajas departamentales del hotel.
Maid: camarista, persona que se encarga de la limpieza de las habitaciones.
Mald’s report: reporte de camarista que indica el estado de las habitaciones.
Maintenance: mantenimiento, (el departamento de  mantenimiento del hotel).
Maintenance report: reporte de mantenimiento, elaborado por los departamentos de ama de llaves y mantenimiento reportando fallas encontradas en las habitaciones que necesitan reparación).        
Maitre: anfitrión, encargado de las operaciones de un restaurante.  
Make up: el procedimiento de limpiar y ordenar una habitación por la camarista.
Management contract: contrato entre el dueño de un hotel y un grupo de especialistas en hotelería para el manejo del hotel, normalmente es el dueño que se responsabiliza para el manejo contable, el grupo de especialistas se responsabiliza para el lado operacional.
Management estrategy: estrategia de gestión.
Manager on duty: gerente o subgerente en turno, (persona que se responsabiliza para la operación del hotel en ausencia de otros gerentes).
Market: mercado.
Market position: posición del mercado.
Market segment: segmento de mercado. 
Marketing sales: mercado técnica y venta, el departamento con el mismo nombre.
Master account: cuenta maestra, (una sola cuenta en la cual se registra los cargos que un grupo tiene en común, hospedaje y alimentos, así mismo puede referirse a una cuenta por cobrar de un cliente cargado con los servicio le pagan la compañía).
Master key: llave maestra.
Master suite: habitación tipo departamento con dos o más recamaras, sala de estancia, dos o más baños cocina etc.
Maximun rate: tarifa máxima (indica la tarifa máxima a pagar por un cliente de acuerdo al plan de hospedaje que ha escogido).
Meeting planner: persona especializada en el servicio, la organización y el manejo de grupos y conexiones.
Menú: conjunto de opciones en un programa de computación.
Method of payment: forma de pago.
Mid-marked hotel: hotel de lujo a nivel medio proporcionando servicio de alimentos y bebidas propio.
Minimum lenght of stay: estadía mínima, (restricción puesta en el ofrecimiento de ciertas tarifas a grupos, paquetes, para asegurar un cierto ingreso durante un periodo de poca ocupación del hotel).
Minimum rate: tarifa mínima, indica la tarifa a pagar por un cliente de acuerdo al plan de hospedaje que ha escogido).
Minor departments: departamento menores.
Morning call: servicio de despertador, llamada hecha por la operadora de teléfonos a huésped quien pidió que le despertaran a cierta hora de la mañana.
Morning shift: turno de trabajo de la mañana.
Motel: (motor hotel), hotel ubicado cerca de la carretera con servicios limitados para automovilistas.
Multiple folio: cuenta múltiple, (cuenta de huésped que contiene más que una hoja)
Multiple reservation: reservación múltiple, (reservación de grupo los integrantes del grupo hacen su reservación cada uno individualmente bajo el nombre del grupo).

N


Non commissionable (NC): no comisionable, clave utilizada para reservaciones hechas por agencia de viaje que no lleva comisión, por ejemplo cuando se trata de paquetes promocionales.
No reservation (NR): sin reservación, clave utilizada para indicar que el huésped llego sin reservación.
Nationality: nacionalidad.
Nationwide reservation service: servicio de reservación nacional, centro de reservaciones a nivel nacional.
Neighboring hotel: hotel vecino, hotel en vecindad recomendado en clientes cuando el propio hotel está lleno.
Net pickup: la cantidad de reservaciones hechas para un futuro.
Net rate: tarifa especial para agencia de viajes que vende hospedaje a sus clientes, esta tarifa puede ser comisionable o no comisionable.
Net yield: rendimiento neto, cuartos/noche alcanzados a vender multiplicado por tarifa promedio alcanzada, menos el costo integral de otros servicios dividió entre: cuartos/noches potencial multiplicado por la tarifa promedio potencial menos el mismo costo integral de otros servicios.
Night audit: auditoria nocturna, promedio de recopilación de los movimientos contables y de información estadística del hotel durante el día, cierre del día contable del hotel, reportes elaborados por la computadora durante la noche.    
Night auditor: funcionario del Front office de noche responsable para llevar a cabo la auditoria nocturna.
Night auditor’s report: compendio de información contable y estadística del hotel elaborada por la computadora durante el turno de la noche de la noche y controlado por el night auditor.
Night manager: gerente nocturno, responsable de la operación del hotel durante el turno de la noche.
Night shift: turno nocturno.
No frills traveler: viajero que no tiene interés en más servicios que el de hospedaje.
No show: no se presenta, reservación garantizada por el cliente por medio de un depósito sin que el mismo haya llegado, el depósito se toma como ingreso, normalmente una noche.
No nassignable: no transferible, no negociable (cupones cheques, etc.).
Nonconverted inquiries: solicitudes de reservaciones no convertidas, término utilizado en yield management para indicar la cantidad de llamadas de solicitud de reservación no convertidas en reservación por que el cliente niega hacerla por cualquier razón.
Nonguaranteed reservation: reservación no garantizada, reservación de habitación sin garantía de depósito, se respeta hasta las 18 hrs en caso de que se necesitara la habitación para su venta.
Non profit organization: empresa no lucrativa, sociedad no comercial.
Non taxable: no imponible, exento de impuestos.
Numerical filing: prestación numérica, archivar por número de habitación.

O


OC (on changue): clave utilizada para indicar que una habitación está desocupada, pero no lista para el siguiente huésped, habitación en limpieza por el ama de llaves.
OD (occupied and dirty): ocupada y sucia, clave utilizada por el ama de llaves para indicar que la habitación está ocupada y sucia.
OOO (out of order room): habitación fuera de servicio, que no se puede vender por tener fallas técnicas o limpieza profunda, por tanto no se considera  esta habitación como parte del inventario del hotel).
Occupancy: ocupación, el número o el porcentaje de habitaciones ocupadas.
Occupancy analysis: análisis de ocupación, por ejemplo se analizan el numero y las veces que se ocupan los diferentes tipos de habitación, que segmento de mercado las utiliza, etc.
Occupancy chart: grafica, diagrama de ocupación del hotel, elaborada como estadística para visualizar la ocupación del hotel durante un tiempo  determinado.
Occupancy percentage: porcentaje de ocupación, número de habitaciones ocupadas dividido por el número de habitaciones disponibles y luego multiplicadas por 100.
Occupancy rate: tarifa de ocupación.
Occupancy report: reporte de ocupación.
Occupied: habitación ocupada.
Occupied rooms: número de habitaciones ocupadas. 
Off season: temporada baja, de poca ocupación en el hotel.
Off season rate: tarifa de temporada baja, fuera de temporada.
Open: abierto, estado del hotel en el cual las habitaciones se encuentran disponibles para la venta.
Open account: cuenta abierta del huésped.
Open date: fecha abierta, fecha disponible para hacer una habitación.
Open room: habitación disponible para la venta.
Opening balance: cargo inicial de la cuenta del huésped, normalmente la tarifa de la   habitación y el IVA.
Operate: funcionar, actuar.
Operations: operaciones, se refiere a aquellos departamentos del hotel involucrados directamente en el servicio al huésped, por ejemplo front office y alimentos y bebidas.    
Operating departments: departamentos de operaciones.
Operations manager: gerente de operaciones, funcionario a nivel alto responsable ante el buen funcionamiento de todos los departamentos. Operacionales.
Operator: operador(a) de teléfonos
Optional date: fecha alternativa, fecha ofrecida al cliente que solicita una reservación para una fecha cerrada.
Optional request: solicitud de reservación opcional, (fechas opcionales solicitadas por una agencia de viaje para el hospedaje de un grupo o un cliente individual.
Option date: fecha tentativa, fecha ofrecida a un grupo tentativamente en caso de que la agencia de viaje no esta seguro de tomar esta fecha como la de llegada, el hotel impone una fecha limite hasta que la agencia puede confirmar.
Optimal occupancy: todas las habitaciones ocupadas, junto con haber asignado la máxima tarifa posible por ellas.
Organization chart: organigrama organizacional.
Out: fecha de salida del huésped.
Out of order report: reporte elaborado por los departamentos. de ama de llaves y de mantenimiento indicando las habitaciones fuera de servicio y la razón porque tienen este estado.
Output: producción total, rendimiento, información de salida.
Out side call: llamada telefónica del huésped, local o larga distancia.
Over and short: discrepancia entre el dinero en efectivo existente y la cantidad que se debe de tener en caja de recepción, puede ser mas, puede ser menos.
Overbooking: sobreventa, haber vendido demás habitaciones que tieneen existencia en el hotel.
Overbooking allowance: tolerancia de sobreventa, cierto porcentaje o cantidad autorizada para vender demás habitaciones que tiene en existencia el hotel por razones de no confiar en el pronóstico de ocupación.
Over charge: cargo excesivo
Override: pasar sobre o por encima, comisión que excede la cantidad que normalmente se paga a agencias por reservaciones hechas, también es el termino indicando el proceso en lo cual el usuario de la computadora sobrepasa límites impuestos por el sistema, por ejemplo en caso de sobreventa cuando se hace mas reservaciones que hay habitaciones disponibles.
Overstay: huésped que se queda más tiempo que indicado en su reservación.

P


PBX (Private Branch Exchange): conmutador, sistema de central  telefónica que se inter comunica con anexos) fuera del local donde  funciona.
PIA (Paid in Advance): pago por adelanto en el momento del Check in.
PMS (Property Management System): el sistema de cómputo  interno del hotel.
POS (Point of Sale): terminal de  computadora por medio de cual uno  tiene acceso a información de otros  departamentos por ejemplo: desde el restaurante se puede cargar un  cheque de consumo directamente en la cuenta del huésped en caja de  recepción.
Package: paquete, conjunto de  servicios comprados al hotel por un  solo precio, siempre incluye  hospedaje.
Package rate: tarifa de habitación   como parte integral del precio del  paquete.
Package request: solicitud de paquete, solicitud por una agencia de viaje u  otra organización al hotel para  conformar un conjunto de servicios  para ofrecer a sus clientes.
Paid-in-advance:  pre pago, el  cliente sin reservación paga la  primera noche de su estancia en su  llegada.
Page: llamar en voz alta, buscar una  persona en un hotel, aeropuerto,  etc.
Page boy: paje, mensajero.
Paging system: equipo de sonido  utilizado en front office,
Para  llamar a un huésped que por ejemplo  no se encuentra en su habitación y  alguien le está buscando.
Passenger: pasajero, viajero,  integrante del grupo de viajeros.
Pass key: llave maestra,  (llave que  abre una cierta cantidad de puertas  de habitaciones de huéspedes, por  ejemplo nada mas de las habitaciones  que tiene una camarista en su sección  de trabajo.
Pax: abreviación de: pasajero,  integrante de un grupo de viajeros
Payment: pago efectuado por el huésped y registrado como tal en caja de recepción.
Parking garage manager: persona responsable de la supervisión del personal encargado de los estacionamientos, así como de la seguridad de los pasajeros y automóviles.
Peak hour: lapso de tiempo de mucho trabajo en el hotel.
Penalty: multa, sanction.
Penalty for changes: recargo cobrado  al cliente por cambiar o cancelar su  reservación.
Pension: tarifa de habitación que  incluye todos o unos alimentos  diarios, desayuno, comida, cena
Pent-house: suite, habitación tipo departamento ubicado en el último  piso del hotel.
Permanent guest: huésped residente,  huésped que tiene su residencia en  el hotel por un largo tiempo, más que  un mes, a veces años.
Pick-up: habitación que requiere de  una limpieza ligera después de que el huésped ha salido.
Pickup: procedimiento en caja de  recepción en lo cual antes de cargar  alguna cantidad en la cuenta del  huésped se tiene que ingresar el saldo anterior antes de proceder con los demás cargos.
Pick-up report: reporte de  habitaciones que requieren de una  limpieza ligera.
Planned stay: estancia planeada, cantidad de noches que se espera que el huésped se queda en el hotel.
Plan: plan, tarifa de habitación que  puede incluir o no a alimentos.
Pleasure travelers: personas que viajan por placer (turistas peronas que visitan parientes etc.).
Plus plus: mas mas, indica la  agregación a la tarifa de habitación de cargos de impuestos y propinas que están incluidas en la misma tarifa.
Plus rate: tarifa cobrada por un  huésped adicional en la misma  habitación.
Point of sale: punto de venta, tienda, restaurante, spa, u otro establecimiento del hotel que genera ingresos adicionales.
Policy and Procedure manual: manual de políticas y procedimientos para empleados de la compañía.  
Porter: portero, conserje.
Posting: cargo a la cuenta del huésped.
Potencial revenue: ingreso potencia.
Potential room revenue: ingreso  potencial por habitaciones, (calculación: Total de Habitaciones del Hotel  multiplicado por la Tarifa Rack).
Preassign: pre asignar,  se asigna a  cada reservación una habitación  antes de que el cliente llega.
Preassignment: pre-asignación, el  proceso de prea asignar habitaciones.
Predicted house count: predicción del número de pasajeros que se espera se registren basándose en historial de ocupación.
Preregistration: pre registro, el  proceso de registrar al huésped antes  de su llegada.
Profit center: centro de consumo,  habitaciones restaurante, bar, etc.
Projected occupancy rate: porcentaje de ocupación  pronosticado
Promotional rate: tarifa de  habitación promocional, cualquier  tarifa que no sea la tarifa rack.
Property: propiedad, el hotel.
Prospective: presunto, en  perspectiva, esperado.

Q

Quad (quadruple): habitación cuádruple, habitación para cuatro  personas.
Quality: calidad
Quality control: control de calidad,  sistema metódico realizado con el fin  de mantener el nivel requerido de  servicio
Queen (bed): cama queen, cama doble, aproximadamente. 1.80m. por 2.00m.
Quiet room: solicitud para una habitación tranquila en una  reservación.
Quota: cuota, cupo, contingente, 
Quote: cotizar, citar la tarifa de habitación a un cliente que lo  solicita.
Quoted rate: tarifa cotizada, tarifa de habitación ofrecida al cliente.

R


RevPar (Revenue Per available  room): promedio de ingreso por  habitación disponible,  calculación: Ingresos Total en Renta de  Habitaciones dividido entre el Total  de Habitaciones del Hotel.
RNA (Registered, Not Assigned): registrado, no asignado, el cliente  se ha registrado y espera hasta que  alguna habitación se desocupa, este  es el caso cuando el hotel se lleno la  noche anterior y el cliente llega  temprano en la mañana.
Rack rate: tarifa rack, tarifa al  público,  tarifa estándar de una  habitación, tarifa sin descuento.  
Rate: valor, precio, costo, tarifa, tasa,  (tarifa de habitación),  
Rate analysis report: reporte de  análisis de tarifas.
Rate card: folleto mencionando las  tarifas de las diferentes   habitaciones.
Rate category: categoría de tarifa,  tarifa de habitación establecida de  acuerdo a la categoría del hotel.
Rate cutting: reducción de tarifa, descuentos en tarifas de habitación.
Rate insensitive Market: mercado insensible, segmento  de mercado  dispuesto a pagar rack rate, normalmente es el mercado del hombre de negocios.
Rate Quoted: tarifa de habitación ofrecida al cliente.
Rate sensitive Market: mercado  sensible, segmento de mercado no dispuesto a pagar rack rate, normalmente es el mercado del  turista.
Rate setting: establecimiento de  tarifas de habitación.
Rate variance: discrepancia de tarifa, la diferencia entre la tarifa rack y  alguna otra tarifa con descuento  proporcionada al huésped.
Rate variance report: reporte de  discrepancias entre la tarifa rack y  alguna otra tarifa con descuento  proporcionado al huésped, se analiza  el ingreso logrado y el ingreso  potencial, medio de control sobre el  uso de tarifas.
Recap: sumario de gran total de ingresos diarios del hotel.
Reception: departamento de recepción, ubicado  en la entrada (lobby) del hotel,  pertenece al departamento de front office. 
Referral System: sistema  (organización) de reservaciones  desarrollado por hoteles  individuales para combatir la   competencia de los sistemas de  reservaciones de las cadenas  hoteleras.
Register: registrar.
Registration form: tarjeta de  registro, formato especial en lo  cual el cliente anota sus datos  personales para su registro en el  hotel como huésped a la hora de su  llegada.
Regrets report: reporte en lo cual se registra a los clientes que no  pudieron hacer su reservación en el  hotel por falta de habitaciones.
Relocation stay: estancia de un cliente  en un hotel mientras que este se esta  cambiando de casa o lugar de trabajo.
Reservation: reservación, convenio  entre un cliente y el hotel  estipulando los servicios que el  primero requiere, normalmente  siempre incluye hospedaje.
Reservations: el departamento de  reservaciones, pertenece al departamento de front office.
Reservation agent: agente de  reservaciones, persona u organización que se dedica vender  hospedaje para uno o más hoteles al  mercado.
Reservation chart: estadística de  reservaciones, elaborado por el  departamento de reservaciones para poder pronosticar la venta de habitaciones diariamente.
Reservation code: secuencia alfanumérica que sirve como referencia para el huésped y al hotel con respecto a la reservación.
Reservation date: fecha en lo cual un  cliente habló al hotel para hacer su  reservación.
Reservation file: archivo de  reservaciones, archivo en lo cual  se guarda las reservaciones en forma  fechada y alfabética.
Reservation form: formato de  reservación, formato especial para  la toma de los datos pertinentes de la  persona que requiere de hospedaje en un hotel.
Reservation manager: gerente de  reservaciones,  (encargado del  departamento.)
Reservation number: numero de  reservación, clave aplicada en la  reservación como numero de  confirmación para el cliente que la  reservación efectivamente se  encuentra registrada.
Reservation report: reporte de  reservaciones, proporcionado por  el mismo departamento a recepción y en lo cual están anotadas todas las  reservaciones del día.
Reservation referral system: sistema mundial de reservaciones de habitación para hoteles miembros de la organización que maneja dicho sistema.
Reservation status: tipo de  reservación, garantizada, no  garantizada, cancelada. 
Reservation system: sistema de reservación.
Reservationist: reservacionista, funcionario del departamento de  reservaciones.
Resident manager: gerente residente, funcionario del hotel a alto nivel  responsable directamente ante el  gerente general para los departamentos de  operaciones, este funcionario en la  mayoría de los casos vive en el  hotel.
Resort: hotel que proporciona servicios de recreación y entretenimiento a vacacionistas que en la mayoría de los casos compraron un paquete de hospedaje incluyendo todos los servicios ofrecidos por el hotel.
Restriction: restricción, limitación  en servicios incluidos en algún  paquete de hospedaje que a su vez  nada más es vigente durante un  determinado tiempo, por ejemplo:  paquete de hospedaje que nada mas  incluye desayuno y cena y tiene su  vigencia entre los meses de enero y  marzo.
Revenue: renta, entrada, ingreso.
Rollover: proceso de auditoría  nocturna.
Room attendant: miembro del departamento de housekeeping, se encarga de la limpieza y mantenimiento de habitaciones y áreas públicas.   
Room: cuarto, habitación, espacio  amueblado de hospedaje  proporcionado por un hotel por un  cierto precio (tarifa) por noche.
Room assignment: asignación de habitación, proceso llevado a cabo en recepción en lo cual se proporciona alguna habitación a clientes de acuerdo a sus preferencias.
Room block: bloqueo de habitación. 
Room category: categoría de habitación, la categoría se  establece de acuerdo al tamaño, ubicación, decoración y la tarifa de la  habitación.
Room change report: reporte de  cambios de habitación. 
Room Check: inspección de habitación, revisión de la limpieza y  mantenimiento.
Room count: conteo de habitaciones, procedimiento en recepción para la actualización de la información  sobre la disponibilidad de habitaciones.
Room Forecast: pronóstico de ocupación de habitaciones para un periodo de tiempo específico.
Room inspection report: lista de  control de calidad de las habitaciones, utilizado por ama de llaves después  de que la camarista ha hecho la  limpieza.
Room Inventory: el total de  habitaciones en el hotel, sin tomar en  cuenta si las habitaciones están  ocupadas o no ocupadas. 
Room Location: ubicación de la  habitación en el hotel. 
Room night: cuarto noche, la  ocupación de una noche de una  habitación. 
Room night potential: cuartos noche  potencial, la cantidad de cuartos  noche que se hubiera podido alcanzar  en un determinado tiempo: día,  semana, mes, trimestre, semestre,  año calculo: Total de Habitaciones del  Hotel multiplicado por los Días del  determinado tiempo ejemplo: Hotel de 400 Habitaciones x 30 Días  del mes, 400 x 30 = 12'000 cuartos noche potencial.
Room night/shift: promedio de  cuartos noche vendidos por turno de  trabajo,  término utilizado en yield  management para evaluar el  desempeño de los departamentos de ventas y reservaciones.
Room rate: tarifa de habitación.    
Room revenue report: reporte de  ingresos en habitaciones, registro  de ingresos por habitación, número de ocupantes, fecha de entrada, fecha  de salida. 
Room section report: reporte de piso, elaborado por ama de llaves indicando el estado de ocupación y limpieza de las habitaciones por sección o por piso.
Room service: servicio a cuartos, servicio de alimentos y bebidas, el  huésped pide sus alimentos en su  habitación.
Room status: estado en que se  encuentran las habitaciones.   
Room status report: reporte que  muestra el estado/la condición en que se encuentran las habitaciones: ocupada, vacía, ocupada/sucia,  ocupada/limpia, vacía/sucia,  vacía/limpia, fuera de servicio, etc.
Room tax: impuesto de habitación.
Room type: tipo de habitación, se refiere a la cantidad de camas que  tiene la habitación: habitación doble, sencilla, triple, etc.
Rooming (a guest): el proceso entero  de bienvenida, registro y entrada en  la habitación del huésped llevado a  cabo por los departamentos de recepción y bell boys.
Rooming conflict: conflicto de  asignación, ocurre cuando una  habitación en específico tenía que ser  bloqueado pero no se llevó a cabo el  bloqueo y se dio esta habitación a otro cliente. 
Rooming list: lista de los nombres de  los integrantes de un grupo de  viajeros enviado por la agencia de  viaje al hotel para su pre-registro y  pre-asignación de habitaciones.
Rooms available: habitaciones  disponibles, para su venta directa  en recepción, habitaciones no  pre-asignadas, sin reservación.
Rooms división: división cuartos,   (departamento. del hotel que consiste de los departamentos.
Rooms división manager: gerente de  división cuartos. 
Run of the house: asignación de  habitaciones sin preferencia, el  hotel, recepción, asigna las  habitaciones a su gusto en caso de que el cliente no tiene preferencia y sin importar la tarifa que paga
Run of the house rate: tarifa  especial para grupos, aplicada sin importar el tipo de habitación.

S


Safety: medios y procedimientos que garantizan la seguridad de huéspedes y empleados en contra de accidentes y daños.
SOB (Source Of Business): origen  de negocio, información pedido por  la computadora indicando la profesión del huésped y el tipo de  compañía para que trabaja,  por  ejemplo: agencia de viaje, banco,  industria farmacéutica, etc.
SOP (Standard Operating  Procedure): procedimiento  estándar de operación,  rutina  seguida como procedimiento normal.
Safe-deposit box: caja de seguridad, para huéspedes que quieren guardar objetos de valor.
Sample room: habitación utilizado por un huésped para mostrar mercancía.
Season: temporada. 
Self Check in process: procedimiento de Check in de tipo autoservicio mediante tarjeta y terminal electrónico.
Sell: vender.
Sell out: vender habitaciones a una  tarifa baja para llenar el hotel, 
Sell through: término que señala la venta de habitaciones en días antes de una fecha cerrada que  permite la estancia del cliente en la  fecha cerrada misma, fecha cerrada.
Sell up: convencer a un cliente de tomar una habitación con una tarifa  mas alta
Serve: servir, ser útil, trabajar para.
Service: servicio, servidumbre,  empleo, ser de ayuda.
Service capacity: capacidad útil,  capacidad en servicio.
Service charge: cargo por servicio, porcentaje sobre la cantidad total a  pagar por un servicio brindado al  huésped, esto en lugar de una propina pagada directamente.
Service Elevator: elevador de  servicio, únicamente utilizado por el  personal del hotel.
Service entrance: entrada de  servicio, únicamente para el  personal del hotel
Service order: cupón de servicio.  
Settlement: pago, cancelación,  (de  cuenta, de deuda).
Share: compartir, huésped que  comparte una habitación con otro,  con cuantas separadas.
Shared room: habitación compartida.  
Shift: turno de trabajo.
Shift leader: jefe de turno de trabajo.
Short-term Booking: reservación a corto plazo, se refiere a una  reservación hecha con una  anticipación corta, día(s) antes de la  fecha de llegada.
Shoulder period: periodo flojo, periodo de tiempo entre una  temporada de alta ocupación y una  temporada de baja ocupación en lo  cual el hotel ofrece tarifas  promocionales.  
Shuttle: servicio de transporte  terrestre proporcionado por el hotel,  únicamente entre el hotel y el  aeropuerto.
Single: habitación sencilla, habitación para una persona.   
Single bed: cama sencilla, cama para  una persona, una cama en una  habitación sencilla ó dos camas sencillas en una habitación doble.
Single entity group: grupo de  viajeros con una profesión y un  destino en comun, por ejemplo un congreso.
Single occupancy: ocupación sencilla, razón de las habitaciones ocupadas  por una persona del total de las  habitaciones de hotel.
Single room: habitación sencilla.  
Size: tamaño del hotel de acuerdo a la  cantidad de habitación que tiene.
Skipper: huésped que sale del hotel sin  pagar su cuenta (a propósito).  
Sleeper: un huésped que ya salió del  hotel (Check-out) pero cuya  información quedó en la computadora  dando la impresión que todavía se  encuentra ocupando la habitación.
Sleep out: una habitación pagada y  registrada como ocupada sin que el  huésped la ocupó durante la noche.
Slide: error, error en la capturación de números, por  ejemplo: 1230 en lugar de 123.
Spa: balneario de aguas minerales, hotel con facilidades especificas  para personas enfermas.
Special request: solicitud especial, para un servicio en especial,  por  ejemplo una habitación para minus validos.
Split bill: cuenta separada, dos  cuentas separadas para un solo  cliente, una cuenta maestra y una  cuenta para extras.
Split rate: tarifa dividida, tarifa de  habitación divido entre la cantidad de huéspedes en la misma habitación.
Split shift: turno quebrado,  horario  de trabajo fuera de los horarios  normal,  por ejemplo: 4 horas en la  mañana, 2 horas en la tarde y 2 en la noche.
Spread rate: tarifa aplicada a las  habitaciones de un grupo de viajeros  de acuerdo al tipo y categoría de  habitación reservada, puede ser la  tarifa rack o una tarifa especial.
Staff: personal, funcionarios de una  empresa.
Standard room: habitación normal,  habitación que marca la categoría del hotel de acuerdo al tamaño, decoración, servicios, etc.
Standby: persona que espera lugar  disponible para hospedarse en un  hotel.
Standby list: lista de espera.  
Standby rate: tarifa de habitación  especial o promocional dada a la  persona (walk-in) que va ocupar la  ultima habitación por vender. 
Standby reservation: reservación en  espera. 
Statistics: estadísticas.
Stay: estancia, periodo de tiempo de  hospedarse un huésped en un hotel.
Stay-over: estancia prolongada, el  huésped se queda mas tiempo que  indicado en su reservación, también.
Studio: habitación con sofa-cama.  
Suite: habitación tipo departamento con las mismas facilidades. 
Superior room: habitación de lujo,  superior en calidad.
Supply and demand: oferta y demanda.
Swing shift: horario de trabajo que normalmente inicia a las 15.00 hrs.
Switchboard: conmutador, departamento. de teléfonos.

T


TOA (Time of arrival): hora de  llegada.
Table d'hote: menú completo dentro de  un paquete de hospedaje que no  permite cambios sin cargos extras.  
Tally: cuadrar, concordar.
Tally sheet: lista en lo cual están  registradas las habitaciones ocupadas y las habitaciones disponibles.
Tarif: tarifa de habitación.
Tax: impuesto.
Telephone operator: operador(a) de teléfono.
Telephone directory: directorio telefónico.
Telephone message: mensaje telefónico.
Tentative group: grupo tentativo,  reservación para un grupo de  viajeros que todavía está por  confirmar por parte de la  organización que quiere reservar.
Tthird-party guarantee: reservación garantizada por tercera parte, la reservación es garantizada por  ejemplo por la compañía del  cliente. 
Tidy-up: una habitación que requiere limpieza, tratándose de un check-out o no.
Time-share: tiempo compartido,  concepto hotelero en lo cual varias  personas 'compran' una habitación  (tipo departamento) del hotel para  su uso durante un determinado  tiempo.
To-date: a la fecha, designa la  acumulación de datos, la suma de  cifras acumuladas durante un  determinado tiempo, inclusiva la  fecha del día en que se elabora la  suma, por ejemplo: month-to-date: mes a la fecha.
Toll-free call: llamada por cobrar,  sin costo para el cliente para hacer  su reservación
Toll-free number: número de teléfono sin costo, por cobrar, número de teléfono utilizado por el cliente para hacer su reservación, el hotel paga el costo de la llamada.                            
Tour: viaje de turismo, recorrido,  paseo, excursión.
Tourism: turismo.
Tourist: turista, viajero de paseo.
Tourist card: tarjeta de turista,  sirve en lugar de pasaporte.
Tourist trade: el negocio turístico.
Tourist traffic: el movimiento  turístico, turismo.
Tour group: conjunto de personas que viajen en grupo por un determinado tiempo para conocer a una cuidad, país, etc.
Traffic sheet: formato de control de llamadas del departamento de teléfonos.
Transaction: transacción, registro de cada cargo puesto en cuentas, correcciones, ajustes, descuentos,  transferencias y check-out.  
Transaction report: reporte de  transacción. 
Transfer: transferir, pasar,  traspasar, traspasar cantidades de  dinero de cuenta a la otra.
Transfer: trasladar,  (traslado de  huéspedes de un lugar al otro, por  ejemplo del aeropuerto al hotel).
Transfer folio: formato de cuenta no  foliado, utilizado para traspasar  cantidades de dinero de una cuenta a la otra.
Transient: huésped-pasajero,  reservación individual, cualquier  cliente/huésped, menos el que viaje  en forma organizada, en grupo,  también llamado: individual.
Transient hotel: hotel que  principalmente ofrece hospedaje a  clientes por un corto tiempo,  
Transient pickup: cantidad de habitaciones reservadas y garantizadas para clientes  individuales
Transient rate setting: establecimiento de tarifas para clientes individuales.
Transit: transito, paso, pasaje.
Transit passenger: pasajero en  tránsito, de paso, huésped que se queda una sola noche en un hotel en  camino a otro destino.
Transposition: error en registrar cifras, por ejemplo: 389 en lugar de 398.
Travel: viajar.  
Travel agency: agencia de viajes.
Travel agency guarantee: garantía de  agencia de viaje, la agencia se hace  responsable para el pago de la  estancia del cliente, el cliente pagó la estancia a la agencia de viaje.
Travel agent: agente de viajes.
Traveler's Check: cheque viajero, cheques pre pagados vendidos por  bancos y otras empresas financieras, equivale dinero en efectivo, por  ejemplo: Thomas Cook, American  Express, Visa.
Trip: viaje, excursión, recorrido.
Triple (room): triple, habitación para tres personas.
Turn away: cliente sin reservación que se niega hospedaje por la razón de que el hotel está lleno.
Turn down: cortesía, preparar la cama para el uso del huésped, normalmente hecho a las 19.00 hrs.
Turn-down service: servicio de cortesía, servicio brindado por el departamento de ama de llaves en la noche. 
Turn-in: cantidad de dinero entregado a caja general por caja de recepción al  final del turno.
Twin (room): doble, habitación para dos personas con dos camas individuales.
Twin bed: cama matrimonial, cama doble, cama gemela.
Twin double: habitación con dos camas matrimoniales para hospedar a dos o cuatro personas.
Twofer: dos por uno. 

U

Unclaimed Property: objetos olvidados, no reclamados.
Uncollected charges: servicios no cobrados, por error o porque el cliente se fue sin pagar
Uncommitted rooms: habitaciones no comprometidas, habitaciones no reservadas, libres de vender.
Understay: salida inesperada, huésped que sale del hotel antes de la fecha de salida registrada en la reservación. 
Uniform service: servicio uniformado.
Unmade room: habitación utilizada y sucia.
Unoccupied (room): habitación no ocupada, habitación libre.
Update: poner al día, actualizar.
Updated Reservations: reservaciones actualizadas en cuanto a la información recibido sobre el cliente.
Upgrade: cambiar, mejorar de  categoría y calidad, dar una  habitación de mejor categoría a un cliente, a veces para la misma tarifa.
Up-to-date: hasta la fecha.
Utility: utilidad, de uso práctico, closet en los pisos del hotel en donde  las camaristas guarden sus utensilios  de trabajo.

V


VIP (Very Important Person): persona muy importante, clave utilizado en reservaciones de  personas que requieren una atención especial por el personal del hotel.
Vacancy report: reporte de  disponibilidad, registro de habitaciones no ocupadas.
Vacant (room): vacante, habitación desocupada, libre para la venta.
Vacate: dejar vacante, desocupar.
Vacation: vacaciones.
Vacationer: vacacionista.
Valid: valido, vigente.
Valid dates: días vigentes, por ejemplo cuando se trata de un paquete de hospedaje. 
Valid voucher: cupón valido para los  servicios que estipula. 
Validate: validar, ratificar, hacer valer.
Validation stamp: sello de validez.
Valley period: periodo de poca ocupación en un hotel.
Void: nulo, inválido.
Volume: volumen
Volume block: bloqueo de una cierta cantidad de habitaciones.
Volume Forecast: proyección de ocupación del hotel a mediano y largo plazo.
Vouch: comprobar, verificar.
Voucher: comprobante, certificado,  documento comprobatorio,  formato, cupón expedido por una agencia.

W


Waiting list: lista de espera.  
Walk: negar una habitación a un cliente con una reservación por falta de habitaciones hotel lleno. 
Walk a guest with reservation: acción de ofrecer al pasajero con reservación una alternativa de acomodación en otro hotel en caso de que el hotel se encuentre overbooked.
Walk report: reporte en lo cual se registra los clientes que se tenía que negar una habitación porque el hotel está lleno.
Walk-in: cliente sin reservación  previa. 
Walk in guest: pasajero que se acerca a recepción solicitando una habitación sin haber hecho una reservación. 
Walk-out: huésped que sale del hotel  sin pagar (a propósito).
Wake-up call: llamada de despertador.   
Work order: orden de trabajo, para el departamento de mantenimiento.
Working / acting supervisor: supervisor que participa activamente en el trabajo o tarea que supervisa. 

Y


Yield: producir, rendir, conceder.
Yield management: sistema de evaluación y maximización del rendimiento en las ventas de espacio de hospedaje con el objetivo de lograr una tarifa promedio, una ocupación y un ingreso óptimo.

Z


Zero out: indica el término del día  operativo del hotel, el momento en  que se inicia la auditoria nocturna.






1 comentario: